TOP 10 tulkošanas biroji Latvijā

Katrs no mums var nokļūt situācijā, kad nepieciešams kvalitatīvs tulkojums, piemēram, svarīgam dokumentam, kas jāiesniedz kādā iestādē, biznesa vajadzībām, lai darbotos jaunos tirgos, vai elementārai komunikācijai ar ārvalstu sadarbības partneriem. Situācijas var būt daudz un dažādas. Kāds varētu teikt, ka var taču izmantot online pieejamos mašīntulkus, atrast kādu, kas pārzina valodas, draugu vai paziņu lokā, vai sameklēt tulkotāju sludinājumu portālā, tādējādi ietaupot naudu. Taču pirms klausīt šim padomam, aicinām apskatīt astoņus būtiskus iemeslus, kāpēc labāk uzticēt tulkošanu profesionāliem tulkošanas pakalpojumu sniedzējiem.

8 iemesli, kāpēc vērsties pie profesionāla tulkotāja

 

1. Netaupi uz precizitāti! Ik dienu „Google Translate” tulko vairākus miljardus vārdu. Bez šaubām, tas ir ērts veids, kā ātri un bez liekiem izdevumiem vismaz aptuveni saprast, par ko ir teksts. Taču – vai var online tulkotājam uzticēt, piemēram, līguma tulkošanu? Nekādā gadījumā! Jo zināms, ka online iztulkoti teksti mēdz būt kuriozi un pat absurdi. Zaudējot labskanību, loģiku, konsekvenci un pareizību, šādi tulkojumi var rezultēties ar nopietnām sekām, īpaši, tulkojot kādus oficiālus dokumentus. Atceries –  online tulkotāji var nodrošināt tikai burtisku tulkojumu, iztulkojot katru vārdu atsevišķi, nevis kontekstā. Turklāt dažādās valodās vienam vārdam var būt vairākas pilnīgi atšķirīgas nozīmes, bet online tulkošanas servisi tās neatšķir. Tāpēc labāk neriskēt un uzticēt šo uzdevumu zinošam, pieredzējušam un kvalificētam tulkotājam, kas spēj atšķirt un izprast vārdu dažādās nozīmes un precīzi iztulkot tekstu.

2. Nozarēm atbilstoši tulkojumi. Profesionāls tulkotājs specializējas ne tikai valodniecībā un tulkošanā, bet arī kādā noteiktā nozarē, piemēram, jurisprudencē, medicīnā, zinātnē u. c., lieliski pārzinot šīs jomas terminus, standartfrāžu lietojumu, abreviatūras, komunikācijas stilu u. tml. Tulkošanas biroju priekšrocība ir tā, ka viņi nodarbina virkni speciālistu, kas ir zinoši un pieredzējuši konkrētā nozarē un to terminoloģijā, tādējādi atšķirībā no mašīntulka, kas spēj tulkot tikai burtiski, profesionāli tulki nodrošinās kvalitatīvu tulkojumu jebkurā sfērā. Tāpat mašīntulki atšķirībā no profesionāla tulkotāja nespēs iztulkot tekstu tā, lai raisītu tā lasītājā pareizās sajūtas, kas ir īpaši svarīgi mārketingā, komunicējot ar mērķauditoriju, vai kādā citā radošā jomā, piemēram, daiļliteratūrā, mūzikā.

 

3. Notariāli apstiprināti tulkojumi. Bez profesionāliem tulkiem neiztikt, ja nepieciešams notariāli apstiprināts tulkojums, piemēram, laulības, dzimšanas, miršanas un citām apliecībām, diplomiem par iegūto izglītību, medicīniskām izziņām, tiesas lēmumiem, dažādiem līgumiem, atļaujām, pilnvarām u. c. Tikai kvalificēta tulkotāja tulkojumu zvērināts notārs ir tiesīgs notariāli apstiprināt.  

4. Plašas tulkošanas iespējas. Lielākoties tulkošanas biroji piedāvā tulkojumu – gan rakstisku, gan mutisku – vairākos desmitos valodu. Tādējādi klienti var būt pārliecināti, ka visas viņu tulkošanas vajadzības var tikt apmierinātas vienuviet, kas ir ļoti ērti un ietaupa laiku, jo nav jāmeklē papildu tulkotāji.

 

5. Laicīgas pasūtījuma izpildes garantija. Vēršoties pie privāta tulkotāja jeb frīlancera, pastāv dažādi riski, ka pasūtījums var netikt izpildīts vajadzīgajā termiņā. Piemēram, tulkotājs var saslimt, viņam var iziet no ierindas dators un rasties citas situācijas, kuru dēļ darbs būs jāatliek. Savukārt tulkošanas birojos pasūtījuma izpildes process tiek stingri kontrolēts un jebkādu neparedzētu situāciju gadījumā vienu tulkotāju var operatīvi aizvietot cits, tādējādi garantējot pasūtījuma izpildi tajā termiņā, par kuru ir bijusi vienošanās ar klientu.

6. Iespēja veikt apjomīgus pasūtījumus. Lai iztulkotu vairākus simtus, pat tūkstošus lappušu, nepieciešams vairāku tulkotāju komandas darbs. Tulkošanas birojiem ir visas iespējas piesaistīt vienam pasūtījumam vairākus speciālistus, kā arī uzraudzīt viņu darbu.

 

7. Datu drošība. Var gadīties, ka tulkojamais teksts satur konfidenciālu informāciju. Svarīgi zināt, ka viss, kas tiek tulkots ar „Google Translate”, paliek interneta plašumos. Savukārt tulkošanas birojs var garantēt datu drošību saskaņā ar ES Vispārīgo datu aizsardzības regulu un ISO standartiem. Tāpat tulkošanas biroja speciālisti, stājoties darbā, paraksta vienošanos par informācijas neizpaušanu.

8. Tulkojuma pārbaude. Tulkošanas biroji papildus tekstu tulkošanai piedāvā tulkojumu korektūru. Kad teksts iztulkots, to nodod pārskatīt korektoram, kas pārbauda un uzlabo pieturzīmju lietojumu, pareizrakstību, drukas un stila kļūdas, atstarpes, fontus un citas formatējuma nianses, kā arī tulkojuma atbilstību oriģinālajam tekstam, labskanību, stilu un valodas kultūru, nozares terminu lietojumu.

A & S, ООО

A & S, ООО

Merķeļa 10-23, Rīga LV-1050

Tulkošanas birojs "A & S" (www.auns.lv) dibināts 1992. gadā un bija viena no pirmajām privātajām struktūrām, kuras šajā jomā izveidojās Latvijas Republikā. Šo gadu laikā tulkošanas birojs ieguvis plašu klientu loku, kuru vidū ir vēstniecības, advokātu biroji un dažādi uzņēmumi. Tulkošanas birojā strādā dažādu valodu tulki ar augstu kvalifikāciju, kas tulko biznesa, juridiskos, tehniskos un citus tekstus, tostarp ar notariālu apstiprinājumu. Maksimāli ātrā laikā tiek  nodrošināti gan rakstiski, gan mutiski tulkojumi.

Abyling, ООО

Abyling, ООО

Valguma 10, Rīga, LV-1048

„Abyling” jeb „Tulkot.lv” (tulkot.lv) komandu veido vairāk nekā 2900 speciālisti – gan tulkošanas nozares, gan valodu apguves speciālisti, kuri sadarbojas, lai nodrošinātu klientiem daudzveidīgu un kvalitatīvu valodu pakalpojumu klāstu. „Tulkot.lv” piedāvā dažādus valodu pakalpojumus – rakstiskos, notariāli apstiprinātus, mutiskos tulkojumus, teksta korektūru un rediģēšanu, mājaslapu lokalizāciju, autortekstu sagatavošanu (copywriting), surdotulkojumus, valodu kursus un dažādas meistarklases. Lai nodrošinātu pakalpojumu kvalitāti, „Tulkot.lv” sadarbojas ar plašu valodas ekspertu, tulku un tulkotāju tīklu visā pasaulē, kas ļauj sekmīgi īstenot valodu pasūtījumus vairāk nekā 95 valodās un ļoti dažādās jomās.

Skrivanek Baltic, ООО, Бюро переводов

Skrivanek Baltic, ООО, Бюро переводов

Lāčplēša 87C, Rīga LV-1011

 „Skrivanek” ir viens no lielākajiem valodu pakalpojumu sniedzējiem pasaulē, kam ir vairāk nekā 25 gadu pieredze valodu pakalpojumu jomā. Pašlaik uzņēmumam ir gandrīz 50 filiāles dažādās pasaules valstīs. „Skrivanek Baltic” (skrivanek.lv) Latvijā darbojas kopš 2003. gada, saviem klientiem piedāvājot augstas kvalitātes valodu pakalpojumus vairāk nekā 110 valodām un dažādās nozarēs – rakstiskos un mutiskos tulkojumus,  notariāli apliecinātus tulkojumus, neironu mašīntulkošanu uzņēmumiem, valodu mācības, tiešsaistes pasākumu rīkošanu, ja apmeklētāji runā vairākās svešvalodās, tekstu adaptāciju un radošu tekstu sagatavošanu un citus valodas pakalpojumus. „Skrivanek Baltic” misija ir „kvalitatīvi valodu pakalpojumi sekmīgai saziņai un ilgtspējīgam darbam Latvijā un ārvalstīs.”

Baltic Media Ltd., ООО, Бюро переводов

Baltic Media Ltd., ООО, Бюро переводов

Dzirnavu 57A, Rīga, LV-1010

„Baltic Media Ltd” ir ISO sertificēts valodu pakalpojumu uzņēmums, kas darbojas Ziemeļvalstu un Baltijas valstu reģionā, piedāvājot globālus daudzvalodu tulkošanas pakalpojumus, kā arī valodu kursus skandināvu, Eiropas, Āzijas un citās valodās. Gan aģentūrā strādājošie tulkotāji, gan arī biroja personāls un uzņēmuma vadība ir ar augstāko lingvistisko izglītību un zinātniskiem grādiem valodniecībā un komunikācijā.  Uzņēmuma galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no un uz zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodu. Kā ISO sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs Baltic Media® tulkošanas birojs piedāvā cilvēka veiktus tulkojumus uzņēmumiem, valsts iestādēm un privātpersonām.

DS TRANSLATE, бюро переводов

DS TRANSLATE, бюро переводов

Mārupes 4-42, Rīga, LV-1002

Tulkošanas birojs “DS Translate” (dstranslate.lv) jau vairākus gadus sniedz pieredzējušu tulku pakalpojumus Latvijas, kā arī ārvalstu tirgū, īpašu uzmanību pievēršot rakstiskiem tulkojumiem. Pateicoties vairāku gadu veiksmīgai sadarbībai ar dažāda veida uzņēmumiem, tulkošanas birojs ir izveidojis plašu klientu loku, kas palīdzējis iegūt daudzveidīgu pieredzi rakstisko un mutisko tulkojumu veikšanā dažādās nozarēs. „DS Translate” sadarbojas ar vairāk nekā 50 tulkiem, tāpēc klienti var būt pārliecināti gan par norādītājiem izpildes termiņiem, gan par uzticamu un drošu sadarbību ar uzņēmumu. Tulkošanas birojs piedāvā gan lietišķu, gan neformālu tekstu tulkojumus. „DS Translate”  veic dažāda veida un sarežģītības juridiskos, notariālos, tehniskos, mutiskos un cita veida tulkošanas pakalpojumus, ievērojot nozares specifiku un klienta noteiktos pasūtījuma izpildes termiņus. Pieejami arī tādi pakalpojumi kā dokumenta īstuma apliecināšana (apostille) un notariāli apstiprināti tulkojumi. “DS Translate” atrisinās jebkuru uzdevumu, kas saistīts ar tulkojumiem, vairāk nekā 20 valodās.

Jurlingva, Центр переводов и языков

Jurlingva, Центр переводов и языков

Raiņa 101-2.st., Jūrmala LV-2016

„Jurlingva” (www.jurlingva.lv) piedāvā saviem klientiem kompleksus pakalpojumus, kas papildus tulkošanai ietver arī notariāli apliecinātu kopiju izgatavošanu un tulkojuma pareizības apliecināšanu vai notariālo apliecināšanu, kā arī dokumentu legalizāciju un apostille pievienošanu. Tulkošanas pakalpojumi tiek nodrošinitāti stingri saskaņā ar starptautisko standartu: ISO 17100:2015. Uzņēmums tulko, rediģē un notariāli apstiprina pilnvaras un līgumus, uzņēmumu dibināšanas dokumentus, apliecības un izziņas, atestātus, diplomus un eksāmenu sertifikātus, medicīniskos izrakstus un epikrīzes, instrukcijas, nodrošinot kondfidencialitāti, pakalpojuma izpildi noteiktā laikā, kā arī sniedzot klientiem konsultācijas un  profesionālus padomus. Tāpat „Jurlingva” piedāvā arī tūrisma un reklāmas tekstu tulkošanu, mājaslapas tulkošanu. Klientu ērtībai „Jurlingva” piedāvā iespēju ar kurjeru saņemt un piegādāt dokumentus klientam ērtā laikā un vietā.

„VALODU KOKS”, бюро переводов в центре Риги

„VALODU KOKS”, бюро переводов в центре Риги

Lāčplēša 14-303, Rīga LV-1011

Tulkošanas birojs „Valodu koks” (www.valodukoks.lv) ir viens no vadošajiem tulkošanas birojiem Latvijā, kas nodrošina tulkojumus gan privātpersonām, gan biznesa klientiem – visdažādāko rakstisko materiālu tulkošanu uz/no visām pasaules valodām dažādās nozarēs, mutisko tulkošanu, notariālos tulkojumus, tulkojumus ar biroja apliecinājumu, mājaslapu tulkošanu, juridiskos un medicīniskos tulkojumus. Pateicoties bagātajai darba pieredzei un izstrādātajām darba vadlīnijām, ikdienā birojs nodrošina augstas kvalitātes pakalpojumus, ņemot vērā katra klienta norādes un profesionālas darba izpildes priekšnoteikumus. Papildus „Valodu koks” piedāvā arī citus ar tekstu apstrādi/tulkošanu saistītus pakalpojumus – tekstu korekciju un rediģēšanu, pētniecisko darbu akadēmiskā stila korektūru, apostilles vai legalizācijas nodrošināšanu, maketēšanu un individuālās latviešu valodas nodarbības (sagatavošanu valodas līmeņa iegūšanai). „Valodu koks” pieņem arī steidzamus pasūtījumus, apstrādājot tulkošanas projektus arī pēc biroja darba laika.

Linearis, ООО

Linearis, ООО

Gustava Zemgala gatve 78-15, 2.st., Rīga LV-1039

"Linearis" ir viens no vadošajiem valodu risinājumu nodrošinātājiem Baltijā, kas sniedz rakstiskās un mutiskās tulkošanas, kā arī lokalizācijas pakalpojumus vairāk nekā 100 valodās ar augošu, vairāk nekā 3000 lingvistisko resursu tīklu, galvenokārt koncentrējoties uz Baltijas un Skandināvijas valodām. Uzņēmums saviem klientiem palīdz gūt maksimālo no satura pārvaldības un risināt ikdienas izaicinājumus, paaugstinot produktivitāti un sniedzot viņiem priekšrocības pār konkurentiem. 

RTTranslations OU, Латвийский филиал

RTTranslations OU, Латвийский филиал

Dzirnavu 73, Rīga, LV-1011

„RT Tulkojumi” (rttulkojumi.lv) nodrošina ātrus un kvalitatīvus tulkojumus ikviena prasībām un par pieņemamām un elastīgām cenām. Tiek piedāvāti tādi pakalpojumi kā rakstiskie tulkojumi, tulkojumi ar notariālu vai biroja apliecinājumu, dokumentu legalizācijas un apostille, mutiskie tulkojumi, tekstu koriģēšana un mājaslapu tulkošana. Tulkojumi tiek nodrošināti vairāk nekā 80 valodās, garantējot profesionālismu, konfidencialitāti, kvalitāti un iekļaušanos termiņos. Uzņēmumā strādā vairāk nekā 300 tulki, kas līdz šim izpildījuši jau vairāk nekā 30000 pasūtījumu.

Polyglot tulkojumi, ООО

Polyglot tulkojumi, ООО

Elizabetes 51-3.st., Rīga, LV-1010

„Polyglot” tulkošanas birojs (www.polyglot.lv) ir viens no visstraujāk augošajiem savas nozares uzņēmumiem Latvijā, kas aktīvi sadarbojas ar partneriem Eiropā un ASV. Uzņēmuma komandā strādā motivēti un proaktīvi speciālisti, kuri rūpējas par to, lai „Polyglot” sniegtie pakalpojumi sagādātu klientiem gandarījumu. Birojs strādā ar vairāk nekā 200 valodu kombinācijām, apkalpojot klientus visā pasaulē un palīdzot viņiem pārvarēt valodas barjeras un kultūru dažādības. „Polyglot” tulkošanas birojs ir akreditēts saskaņā ar ISO 17100:2017 standartiem un īsteno stingru kvalitātes politiku, sniedzot klientiem precīzus tulkošanas pakalpojumus dažādās nozarēs. Tulkošanas biroja pakalpojumu klāstā ir rakstiskā un mutiskā tulkošana, tekstu rediģēšana un korektūra, tulkojumi ar notariālu apliecinājumu, dokumentu īstuma apliecināšana (legalizācija) un apostille, transkripcija, daudzvalodu materiālu formatēšana un lokalizācija, kā arī audio un video tulkošanas pakalpojumi.